• Актуальнае
  • Медыяправа
  • Карыснае
  • Кірункі і кампаніі
  • Агляды і маніторынгі
  • Рэкамендацыі па бяспецы калег

    Мільёны праглядаў і тысячы каментароў: як беларускі журналіст папулярызуе родную мову праз Цік-Ток

    Шуфлядка, а што гэта? Чым твар адрозніваецца ад пыскі, і ці чулі вы пра такі цуд як «шмаравідла»? А якія выразы зразумее толькі і выключна беларус? Усё гэта ведае блогер і журналіст Васіль Ядчанка. Праект «Мова Гомель» пагутарыў са спадаром Васілём пра тое, як у сацсетках вывесці беларускую мову ў трэнды.

    — Пачнём з асабістага пытання. Ваша прыгода з беларускай мовай — гэта сямейная традыцыя, можа з вёскі ад бабулі? Ці гэта да вас у дарослым жыцці прыйшло? Калі вы ўвогуле пачалі размаўляць па-беларуску?

    — Ведаеце, мае бацькі з вёскі, і тата, і матуля, але па-беларуску яны не размаўлялі, на чыстай мове. Трасянка ж была заўсёды. А бабулі размаўлялі, і ў іх былі вельмі цікавыя нейкія выразы, ад чаго было яшчэ больш цікава нешта даведацца. Колькі гадоў ужо прайшло, а я ўзгадваю, як, напрыклад, мая бабуля Тамара казала: “Гаў-гаў з‑за печкі”.

    — І што гэты выраз азначае?

    — Гэта калі нехта нешта кажа «исподтишка», як бы з‑за печкі, каб яго відаць не было. І такіх выразаў шмат. Беларуская мова заўсёды была са мной. Я пісаў вершы на роднай мове недзе ў 10–11 класах школы, калі я вучыўся далей, то таксама пісаў вершы. Потым я працаваў на радыё гомельскім абласным, і там таксама па-беларуску трэба было рабіць навіны, нейкія рэпартажы.

    Таму родная мова заўсёды была са мной, але потым яна неяк адышла на другі план. Ужо ў сталым узросце я перайшоў на беларускую, гэта было свядомае рашэнне. Хоць мова мая не вельмі чыстая, і я прыкладаю намаганні, каб так не было.

    Калі я вёў кулінарны блог, то ў мяне былі выключна стравы беларускай кухні.

    Падчас запісу гэтых кулінарных відэа сталі прыходзіць у галаву беларускія выразы, беларускія словы, і падчас асноўных выпускаў я пачаў рабіць кароткія відэа, быў Цік-Ток, дзе я пачаў іх размяшчаць. І тады я пабачыў, што адразу пайшлі дзясяткі і сотні тысяч праглядаў, сотні каментароў, падабаек.

    Я пабачыў, што ёсць запыт, што трэба гэта рабіць і для сябе, і для іншых, і для свайго сына, напрыклад, з якім мы запісвалі youtube-выпускі кулінарныя на беларускай мове.

    — З вашых слоў вынікае, што ўсё ж такі дзяцінства мае значэнне. Можа акурат бабуля гэтае зярнятка беларускай мовы ў вас і заклала?

    — Так, я пагаджуся з вамі.

    — Калі казаць пра папулярызацыю беларускай мовы, пра кароткія відэа, Цік-ток і знакамітую “шуфлядку”. Наколькі такая форма спраўджваецца? Гэта павялічвае цікавасць да беларускай мовы, вы ставіце сабе мэты нейкія ў гэтым?

    — Можна тут казаць высокія словы пра тое, што я намагаюся ахапіць усіх беларусаў ва ўсім свеце, але перш за ўсё, я лічу, трэба пачынаць з сябе. Калі мне гэта цікава, калі мне цікава знаходзіць нейкія цікавыя словы, нейкія цікавыя выразы, якія ёсць толькі ў беларускай мове, гэта мяне матывуе ствараць гэтыя відэа. А людзі, яны ж бачаць, як я гэта ствараю, што мне гэта цікава, і яны таксама цікавяцца. Такі ланцужок атрымліваецца.

    Я бачу, што гэта і ёсць мая мэта. Праз самазацікаўленасць рабіць так, каб і іншыя цікавіліся, у тым ліку моладзь.

    Да прыкладу, у цік-току на працягу 28 дзён мяне паглядзела 1,9 мільёнаў чалавек. З гэтай колькасці 69,9% – гэта людзі з тэрыторыі Беларусі. 34% маюць ад 18 да 24 гадоў, і яшчэ 28% – гэта ад 25 да 34 гадоў.

    Бачыце, гэта не толькі моладзь, але і больш старэйшыя людзі. А да прыкладу, у Іnsta­gram аўдыторыя яшчэ больш сталая. Вось, да прыкладу, відэа пра Дзеда-барадзеда. У мяне была такая міні-серыя пастоў, у якіх я прыгадваю пра тое, што можа складаць такі культурны код беларусаў, у тым ліку прыгадваю калыханку Дзеда-барадзеда. У Іnsta­gram гэтае відэа з ім паглядзела 655 тысяч чалавек, ёсць шмат падабаек, каментарыяў, а ў цік-току – толькі 3564 чалавекі.

    — Бо моладзь не ведае Дзеда-барадзеда…

    — Так, не ведае. Але калі я бяру калыханку “Пакрысе на расе”, то ў цік-току 326 тысяч праглядаў а ў інстаграме – амаль у тры разы менш. Бачыце, такім чынам, я ахопліваю розныя аўдыторыі. Таксама ёсць відэа на youtube у фармаце shorts, гэта кароткія відэа. Але на ютубе можа быць і дзве тысячы праглядаў, а можа быць і 18 тысяч, або ўсяго 288. Там цяжка прадбачыць наперад, але цікавасць ёсць.

    — Падзялюся асабістай рэфлексіяй. Вось вы ўзгадалі відэа пра Дзеда-барадзеда, і мяне вельмі здзівілі некаторыя каментарыі пад гэтым відэа, што аказваецца некаторыя ў дзяцінстве баяліся гэтага персанажа. Гэта было адкрыццё. Здаецца такі пазітыўны персанаж…

    — Так, гэта было цікава. Чаго там здаецца баяцца? Як казала тая ж мая бабуля: “вось табе, калі хочаш”. Але былі каментарыі і такія, што толькі цяпер я зразумеў, што дзякуючы гэтаму ў мяне ёсць веданне мовы.

    — Яшчэ пра маладых людзей. Маладых людзей, дзяцей, можна зацікавіць беларускай мовай, можа справа ў форме падачы? Вось вы кажаце ваш сын вам ужо дапамагае, і гэта ж не выклікае ў яго супраціву…

    Так, яму цікава гэта. Ён сам гаворыць, што, тата, давай нешта здымем, хоць яму пяць гадоў. А ці ёсць цікавасць у моладзі да беларускай мовы? У мяне гэтае пытанне не стаіць, таму што я бачу жывую цікавасць да мовы і жаданне вывучаць родную мову. Толькі размаўляць з маладымі людзьмі трэба на іх мове.

    І мне не сорамна падацца смешным або недарэчным. Сорамна будзе, калі я нічога не зраблю для прасоўвання роднай мовы. Чым прасцей будзе вывучаць мову, тым лепей для ўсіх нас. Я зразумеў, што ў гэтым працэсе мы ўсе — як падлеткі.

    Вось асабіста ў мяне быў вялікі перапынак у размове на беларускай мове, я, па сутнасці, спыніўся ў развіцці па гэтым напрамку на ўзроўні выпускніка школы. Мне падаецца, што як і большасць беларусаў, на жаль.

    З часоў наведвання ў якасці журналіста розных прэс-канферэнцый, у мяне нарадзілася фраза як бы ад імя арганізатараў гэтых прэсавых канферэнцый, што “ў нас максімальна важная тэма, таму мы раскажам пра яе максімальна сумна”. А я не хачу сумна і нудна, доўгімі лекцыямі або доўгімі тэкстамі.

    Беларуская мова яна жывая, яна развіваецца, і гэта трэба паказваць. Вось да майго відэа пра шуфлядку пакінулі каментарый, што гэта “адзін біт інфармацыі”. Што, спрабавалі абясцэніць маю працу? А гэта праца. 10 секунд відэа заняло некалькі гадзін працы, без уліку самой ідэі. Як вынік сотні вясёлых каментарыяў, сотні тысяч праглядаў, людзі дзякуюць, дзеляцца гэтым відэа. І я цяпер ведаю, што гэты адзін біт інфармацыі яны запомнілі назаўжды. Ведаеце, ім не трэба нічога рабіць, каб запомніць, і такі фармат – адна з маіх мэт: каб людзі запаміналі мову, не прыкладаючы ніякіх намаганняў.

    — А ці маеце вы свае любімыя словы па-беларуску?

    Ой, у мяне ёсць некалькі такіх слоў. Адно з іх таксама ад маёй бабулі гэта словы “нягеглы”. Вось яна сварылася калі на мяне, то казала гэта слова. Яшчэ адно з такіх слоў – “валацуга”. У гэтых слоў ёсць свой характар, і іх вельмі цяжка перакласці на рускую мову. І яшчэ мне вельмі падабаецца слова “летуценнік”. Калі я жыў у Тбілісі, то зняў нават відэа на гэтую тэму.

    Чытайце яшчэ:

    Той выпадак, калі газета выратавала тысячы жыццяў. У якім стане цяпер украінская журналістыка

    Іван Эйсмант у чарговы раз загаварыў пра з’яўленне новага інфармацыйнага тэлеканала

    BELPOL: Игорь Лосик и Анджей Почобут переведены в ПКТ

    Самыя важныя навіны і матэрыялы ў нашым Тэлеграм-канале — падпісвайцеся!
    @bajmedia
    Найбольш чытанае
    Кожны чацвер мы дасылаем на электронную пошту магчымасці (гранты, вакансіі, конкурсы, стыпендыі), анонсы мерапрыемстваў (лекцыі, дыскусіі, прэзентацыі), а таксама самыя важныя навіны і тэндэнцыі ў свеце медыя.
    Падпісваючыся на рассылку, вы згаджаецеся з Палітыкай канфідэнцыйнасці