Andrei Aliaksandrau’s poem recited in English: Solidarity action marks 1000 days of journalist’s imprisonment
Although the Belarusian government tries to suppress information about political prisoners, the attempts are unsuccessful. Andrei Aliaksandrau has not been forgotten despite being isolated from the external world. On the thousandth day of the media manager's imprisonment, Index on Censorship launched an inspiring solidarity campaign.
The poem the journalist has sent from behind bars was translated into English by Belarusian poet Hanna Komar. Human rights activists and publishers who personally knew Andrei Aliaksandrau recited the lines.
The poem’s title is simple and metaphorical — #. It is emotional and thought-provoking, and many people shared the text.
Index of Censorship encourages sharing the video on social media using the hashtag #1000Days.
The original text in Belarusian was voiced by the poet Anna Komar:
Read more:
Andrei Tolchyn moved to pre-trial detention
«Independent media is experiencing a business model collapse, and society is subjecting itself to self-censorship.» Highlights from the Freedom House report
Larysa Shchyrakova transferred to Homel women’s correctional facility