• Актуальнае
  • Медыяправа
  • Карыснае
  • Кірункі і кампаніі
  • Агляды і маніторынгі
  • Рэкамендацыі па бяспецы калег

    Сьвет вачыма расейскай мовы

    Тэлеканал Белсат (12.05.09) паказаў рэпартаж прысьвечаны знакамітаму віленскаму кварталу Ужупіс, «Зарачанскай рэспубліцы» (UŽUPIO RESPUBLIKA). Культавае мейсца вольных творцаў, якое, дарэчы, для шмат каго з беларусаў добра вядомае. А таму назва гэтай рэспублікі перакладу, насамрэч, і не патрабуе.

    Але ўзгадваецца і яшчэ адна журналісцкая «інтэрпрэтацыя». Адзін малады беларускі журналіст «новай» гэнэрацыі, відаць, упершыню наведаў Вільню і дужа цешыўся зь летувіскай назвы квартала. Цешыўся з той самай нагоды, зь якой некаторыя рэдактары і карэктары старанна выкрэсьліваюць з тэкстаў словазлучэньні кшталту «яго ўжо пужалі».

    Некалі я зьдзіўляўся і не разумеў: а што тут такога? Покуль мне не патлумачылі: паслухай, гучыць жа слова «ж… па». Дык гэта ж слова з расейскай мовы! Аказваецца, калі глядзець на сьвет не сваімі вачыма, дык у беларускай і летувіскай мовах ёсьць шмат немілагучных словазлучэньняў і словаў. Карацей, куды не паглядзі, — «ж…па».

    Самыя важныя навіны і матэрыялы ў нашым Тэлеграм-канале — падпісвайцеся!
    @bajmedia
    Найбольш чытанае
    Кожны чацвер мы дасылаем на электронную пошту магчымасці (гранты, вакансіі, конкурсы, стыпендыі), анонсы мерапрыемстваў (лекцыі, дыскусіі, прэзентацыі), а таксама самыя важныя навіны і тэндэнцыі ў свеце медыя.
    Падпісваючыся на рассылку, вы згаджаецеся з Палітыкай канфідэнцыйнасці