• Актуальнае
  • Медыяправа
  • Карыснае
  • Накірункі працы і кампаніі
  • Агляды і маніторынгі
  • Рэкамендацыі па бяспецы калег

    Беларускі даследнік — пра ролю ў лёсе Беларусі «Нашай долі» і «Нашай нівы»

    Беларускі дасьледнік Віктар Корбут абараніў у Варшаўскім унівэрсытэце доктарскую дысэртацыю на тэму: «Беларуская мова як фактар фармаваньня беларускай нацыянальнай ідэнтычнасьці ў пэрыяд рэвалюцыі 1905–1907 гг. у публіцыстыцы першых беларускамоўных газэт „Наша доля“ і „Наша ніва“». Свабода пагаварыла зь Віктарам Корбутам.

    Падчас абароны доктарскай дысэртацыі Віктара Корбута ў Варшаўскім унівэрсітэце. Зьлева направа: Віктар Корбут, навуковы кіраўнік Юры Грыбоўскі, рэцэнзэнтка Эва Галяхоўска. Фота: з сайта «Радыё Свабода»

    «Я ж таксама прадукт беларускага нацыянальнага руху, толькі сучаснага»

    — Дата абароны вашай доктарскай дысэртацыі супала зь Міжнародным днём роднай мовы 21 лютага, а наданьне доктарскай ступені прыпала на 21 сакавіка, дзень нараджэньня Францішка Багушэвіча. Выпадкова так атрымалася ці ўсё ж вы, з увагі на тэму працы, неяк пра гэта паклапаціліся?

    — Ці памятаеце гэтыя радкі зь верша Ўладзімера Караткевіча: «„На Беларусі Бог жыве“, — так кажа мой просты народ…»?

    Можа, Ён там замест нас усё заплянаваў? Хацелася б верыць. Тым больш як ляўрэат прэміі імя Францішка Багушэвіча Беларускага ПЭН-цэнтру я не магу не адзначыць сымбалічнасьці падзеі. Багушэвіч для мяне як Майсей: невыпадкова ж першыя дзеячы беларускага нацыянальнага руху абвясьцілі яго прарокам.

    Аднак, праўду кажучы, я матэрыяліст. Вучоны мусіць ня верыць, не давяраць усяму, што бачыць і чуе, а правяраць. Кожны факт становіцца такім пасьля вэрыфікацыі дасьледчыкам. Людзі ж і дакумэнты часам хлусяць. А мне ў маёй працы хацелася дайсьці да праўды — з чаго і з каго пачаўся беларускі нацыянальны рух, хто рабіў першыя крокі ў стварэньні сучаснай беларускай літаратурнай мовы. Бо гэта ўзаемазьвязаныя працэсы.

    І я быў шчыра рады, што мая праца ўвянчалася пасьпяховай абаронай менавіта ў Міжнародны дзень роднай мовы. Дарэчы, гэта таксама супала з 30-годзьдзем маёй беларускамоўнасьці. Я ж таксама прадукт беларускага нацыянальнага руху, толькі сучаснага.

    — А наагул, як і чаму вы выбралі для сваёй доктарскай тэму мовы першых беларускіх газэтаў?

    — Ва ўмовах суіснаваньня ў Беларусі ў пачатку ХХ стагодзьдзя моцных польскага і расейскага нацыянальных рухаў і функцыянаваньня ў грамадзка-палітычным і культурным жыцьці польскай і расейскай літаратурных моў, а таксама выключэньня беларускіх дыялектаў з публічнай прасторы, малады беларускамоўны легальны пэрыядычны друк — газэты «Наша доля» («Nasza Dola»), «Наша ніва» («Nasza Niwa») — з 1906 году адыграў выключную ролю ў працэсе фармаваньня беларускай нацыянальнай ідэнтычнасьці, на што ў свой час зьвярнуў увагу беларускі філёзаф Валянцін Акудовіч: «Пачынаючы з „Мужыцкай праўды“ Кастуся Каліноўскага і віленскай „Нашай нівы“ пачатку стагодзьдзя, усе беларускія выданьні ўскосна, сьвядома ці неўсьвядомлена, выконвалі ролю адсутных грамадзкіх і сацыяльна-палітычных інстытутаў. Больш за тое, менавіта на прасторы грамадзка-культурных выданьняў і кнігаў беларусы сфармаваліся як нацыя».

    Архіўныя нумары «Нашай нівы». Фота: Радыё Свабода

    Першыя беларускамоўныя газэты (як і сучасныя СМІ, дарэчы) бачацца мне своеасаблівымі think tanks — «фабрыкамі», у якіх фармавалася (і фармуецца) беларуская нацыянальная ідэнтычнасьць, а разам з тым грамадзка-палітычнымі цэнтрамі, вакол якіх гуртаваўся ў той час яшчэ малады і нешматлікі беларускі нацыянальны рух. Да «Нашай долі» не існавала ў прыродзе ніводнага легальнага беларускамоўнага і, галоўнае, беларусацэнтрычнага, нацыянальнага выданьня. На старонках першых беларускіх газэт складаўся літаратурны стандарт мовы беларускай нацыі.

    У працэсе вывучэньня «Нашай долі» і «Нашай нівы» мне таксама цікава было высьветліць, якія рысы беларускай газэтнай (літаратурнай) мовы пачатку ХХ стагодзьдзя захаваліся ў сучаснай беларускай літаратурнай мове, у т. л. у мове СМІ, а якія — не. Трэба сказаць, што першыя беларускія газэты выходзілі, як яны самі адзначалі ў «шапках», «рускими и польскими литэрами». Гэта было вынікам жаданьня беларускіх дзеячоў ахапіць як беларускамоўных праваслаўных («рускіх»), так і каталікоў («палякаў»). У той час у Беларусі шырока выкарыстоўваліся польскі і расейскі («гражданка») альфабэты, таму яны былі прынятыя і ў беларускім друку. Хаця ўвогуле тагачаснае насельніцтва Беларусі характарызавалася даволі высокім працэнтам непісьменнасьці: у 1897 годзе ў сярэднім умелі чытаць 13,5% жыхароў, прычым не па-беларуску, а па-расейску ці па-польску або па-габрэйску.

    Важны аспэкт, які таксама прыцягнуў маю ўвагу, датычыць асаблівасьцяў беларускага правапісу. Браніслаў Тарашкевіч выдаў сваю славутую граматыку ў 1918 годзе. А як пісалі ад 1906-га да 1918-га?

    «Тэму працы падказаў польскі беларусіст Мірослаў Янковяк»

    — Ці проста было з зацьвярджэньнем вашага дасьледчыцкага выбару? Як паставіліся да яго калегі з Варшаўскага ўнівэрсытэту? Ці было паразуменьне з навуковым кіраўніком?

    — Я хацеў бы, карыстаючыся магчымасьцю, падзякаваць тым, хто мяне натхняў і падтрымліваў у маёй навуковай рабоце. Па-першае, гэта вядомы польскі беларусіст, дасьледчык беларускіх дыялектаў Мірослаў Янковяк, чые першыя працы я амаль дваццаць гадоў таму зь цікавасьцю прачытаў яшчэ ў Менску, а затым, пасьля асабістага знаёмства, Мірослаў падказаў мне ідэю паступіць ў дактарантуру ў Польшчы. У той час у Беларусі нада мною згушчаліся хмары… Гэту ідэю падтрымаў і даўні калега, які стаў маім навуковым кіраўніком, вядомы беларускі і польскі гісторык Юры Грыбоўскі. Кіраўнік катэдры міжкультурных дасьледаваньняў Цэнтральна-Ўсходняй Эўропы факультэту прыкладной лінгвістыкі Варшаўскага ўнівэрсытэту Яанна Гэтка таксама падтрымала маё жаданьне вучыцца ў дактарантуры і дасьледаваць пачаткі беларускай прэсы… (поўны сьпіс падзяк — у маёй дысэртацыі і ў маёй душы).

    Выступае Віктар Корбут. Фота: з сайта «Радыё Свабода»

    — А на якой мове вы напісалі сваю дысэртацыю і абаранялі яе?

    — Па-беларуску пісаў, па-польску абараняў.

    «„Руская“ вера падмененая расейска-постсавецкай культурна-геапалітычнай ідэнтычнасьцю»

    — Вы, наколькі вядома, даўно і добра валодаеце амаль усімі мовамі, якімі размаўляла Вільня ў часы выхаду там першых беларускіх газэтаў. Адкуль у вас гэтая шматмоўнасьць? Ці не стварала яна праблемаў у выбары ўласнай ідэнтычнасьці?

    — Шматмоўнасьць, як і сучасная двумоўнасьць, — гэта і перавага, і бяда ўсіх, хто нарадзіўся ў Беларусі. Добра, калі ты нарадзіўся ў Польшчы, Расеі, Нямеччыне і ведаеш ад нараджэньня польскую (расейскую, нямецкую), вывучыў ангельскую (ці іншую замежную мову) — і ў галаве застаецца месца на нешта, апрача моваў. Ангельцам дык увогуле можна іншых моваў не вучыць! Цяжэй, калі ты мусіш, як у маім жыцьці, пераключацца з расейскай, беларускай, польскай, ангельскай, літоўскай і г. д. Хаця, з другога боку, гэта дазваляе шырэй глядзець на сьвет і спрыяе ў дасьледаваньнях.

    «Наша Ніва». Фота: Вікіпедыя

    Іншая справа, што ў ХХ стагодзьдзі ўсё настолькі зьмяшалася, што, баюся, «звычайнаму» беларусу цяжка разабрацца, хто ён і хто ягоныя продкі. Сярод маіх продкаў былі і беларуска‑, і польска‑, і расейска‑, і, мабыць, літоўскамоўныя. Аднак я лічу, што мова беларускай нацыі адна — беларуская. Так склалася гістарычна да пачатку ХХ стагодзьдзя ў выніку інтэграцыі розных моўных стыхій.

    Аналіз жа зьместу першых беларускіх газэтаў за 1906–1907 гады дазваляе сьцьвярджаць, што ў аснову нацыянальнай ідэнтычнасьці беларусаў на старонках гэтых выданьняў, фактычных органаў беларускага нацыянальнага руху, была пакладзеная беларуская мова як фактар, які аб’ядноўваў жыхароў тагачаснай Беларусі «польскай» і «рускай» веры ў беларускую нацыю. Сёньня гэтая задача — аб’яднаньня ўсіх жыхароў у адну нацыю — застаецца недасягнутай. Бо фактычна «руская» вера падмененая расейска-постсавецкай культурна-геапалітычнай ідэнтычнасьцю, вядомай як «русский мир», і многія «белорусы» паводзяць сябе не як тутэйшыя, а як чужынцы на тутэйшай зямлі.

    «Маёй задачай было не апяваньне подзьвігаў ці крытыка беларускіх актывістаў, а высьвятленьне, чым былі абумоўленыя іх дзеяньні»

    — А ці ўплывала ваша нацыянальная самасьвядомасьць на высновы, якія вы зрабілі, прааналізаваўшы мову і зьмест першых беларускіх газэтаў?

    — Вучоны не павінен залежаць ад сваіх асабістых густаў і поглядаў. Так, я сымпатызую беларускай мове і беларускай справе. Аднак маёй задачай было не апяваньне подзьвігаў ці крытыка беларускіх актывістаў, а высьвятленьне, чым былі абумоўленыя іх дзеяньні. Хаця тое, што яны рабілі, абуджаючы сярод непісьменнага беларускамоўнага насельніцтва любоў да роднай мовы і будуючы ідэйныя асновы будучай Беларусі, было сапраўды падзьвіжніцтвам. Я лічу, што беларускім дзеячам пачатку ХХ стагодзьдзя пры гэтым быў уласьцівы рэалізм. Яны разумелі, што перад імі шмат працы, цяжкай і часам няўдзячнай. Аднак пазьней частка беларускага руху на чале з Вацлавам Ластоўскім пайшла рамантычным шляхам міталягізацыі генэалёгіі беларусаў. З гэтага вынікае трагедыя і нацыі, і яе руху, калі перад імі маячыць, як міраж у пустыні, нейкая «вялікая Беларусь» у мінулым. А яе не існавала. Існавалі Русь, Літва, Рэч Паспалітая польская. А нацыянальная Беларусь нарадзілася ў пачатку ХХ стагодзьдзя. Яна стваралася першымі беларускімі нацыянальнымі дзеячамі, сацыялістамі Луцкевічамі і іх таварышамі па Беларускай сацыялістычнай грамадзе і беспартыйнымі аднадумцамі, якія імкнуліся да нацыянальнага і сацыяльнага вызваленьня беларускамоўных мас.

    «My choczem, kab biełarus nia tol­ki byŭ biełarusam, ale i swa­bod­nym hra­madzian­i­nom», — пісала «Nasza Niwa» 24 лютага 1907 году. Гэтая мэта не дасягнутая дагэтуль, як мы можам бачыць, назіраючы за тым, што адбываецца ў Беларусі.

    Я шчыра жадаю беларусам аб’яднацца ў нацыю, але аб’яднаць можа толькі мова. Калі гэта будзе беларуская мова, тады будзе і беларуская нацыя. Калі будзе мова расейская — гэта будзе нацыя «рускіх»: белых, заходніх, са знакам якасьці. Беларускасьць — гэта не варыянт рускасьці, а нешта якасна новае, што стварылі Луцкевічы і Ко на месцы старажытных Русі, Літвы і Рэчы Паспалітай. Але гэтае новае змацавана беларускай мовай і больш нічым. Бяз мовы гэтая Беларусь рассыпаецца — на гістарычных літвінаў, русінаў, на сучасных палякаў, расейцаў…

    І цяпер «белорусы», якія згодныя быць «русскими со знаком качества» безь беларускай мовы, лічаць гэта «нармальным». А яшчэ нармальным лічаць па-расейску прад’яўляць прэтэнзіі на Вільню і Літву. У часы ж «Нашай долі» і «Нашай нівы», якія, нагадаю, выдаваліся ў Вільні са значнай падтрымкай дзеячоў літоўскага руху (дарэчы, прадаваліся ў віленскай Літоўскай кнігарні Марыі Пясяцкайце-Шлапялене), беларускія дзеячы не былі настроеныя супраць іншых народаў. Яны толькі хацелі, каб беларусы маглі быць самі сабой. І таму ў першым нумары «Naszaj Niwy» Алёйза Пашкевіч (пад псэўданімам Мацей Крапіўка) у артыкуле «Jak nam uczy­c­ca» пераконвала чытачоў у тым, што беларуская мова ня «cham­s­ka, bry­d­ka», спасылаючыся на аўтарытэтнае меркаваньне прарока, Майсея беларускага руху Францішка Багушэвіча (Мацея Бурачка):

    «Szmat było takich nar­o­doů — kaže pieś­niar biełarus­ki Maciej Burac­zok, — szto stra­cili napier­sz mowu swa­ju, tak jak toj czeław­iek pred skananiem, katora­mu mowu zajmie, a potym i zausim zamior­li. Nie paki­da­j­ciež mowy naszej biełaruskoj, kab nie umior­li!».

    Што тут яшчэ дадаць? Запавет Багушэвіча быў сьвятым для нашаніўцаў, сьвядомых беларусаў пачатку ХХ стагодзьдзя. Але і сёньня ён ня страціў сьвятасьці, сакральнасьці. І хаця я матэрыяліст, аднак лічу, што без сакральнага ня можа быць нацыі. Бо нацыя — гэта вера: у тое, што ты маеш нешта агульнае зь мільёнамі людзей вакол. А ў беларускім выпадку гэты сакрум, бог Беларусі — беларуская мова. Ці ўсё ж пашпарт? Лукашэнка? А калі пашпарт забяруць, а Лукашэнка памрэ, што застанецца ад гэтай «Беларуси»? Задумайцеся…

    Самыя важныя навіны і матэрыялы ў нашым Тэлеграм-канале — падпісвайцеся!
    @bajmedia
    Найбольш чытанае
    Акцэнты

    Как найти и удалить свои старые комментарии в Instagram, Telegram, YouTube, TikTok и «Вконтакте»

    «Медиазона» подготовила инструкцию по удалению старых комментариев в соцсетях — от Instagram до Youtube.
    12.02.2024
    Акцэнты

    30-годдзе за кратамі — сёння ў зняволенай журналісткі Кацярыны Андрэевай дзень народзінаў

    Кацярына Андрэева мусіла сустрэць «круглую» дату на волі — 5 верасня 2022 года сканчаўся яе несправядлівы тэрмін у калоніі. Але не. 7 красавіка 2022-га сям’і палітзняволенай журналісткі стала вядома, што ёй выставілі новае абвінавачанне. 13 ліпеня 2022 года Кацярыну прызналі вінаватай «у выдачы замежнай дзяржаве, міжнароднай альбо замежнай арганізацыі ці іх прадстаўніку дзяржаўных сакрэтаў Рэспублікі Беларусь». Суддзя Гомельскага абласнога суда Алег Харошка прызначыў ёй яшчэ 8 год пазбаўлення волі.
    02.11.2023
    Акцэнты

    Теперь консул может только изъять паспорт. Что означает новый указ для белорусов, уехавших из страны?

    Очередное решение властей, которое поражает в правах белорусов.  Лукашенко подписал указ, которым изменил порядок выдачи документов в посольствах и консульствах за границей. Теперь там нельзя продлить или получить паспорт. Как же быть? Комментирует юридическая служба БАЖ.
    05.09.2023
    Кожны чацвер мы дасылаем на электронную пошту магчымасці (гранты, вакансіі, конкурсы, стыпендыі), анонсы мерапрыемстваў (лекцыі, дыскусіі, прэзентацыі), а таксама самыя важныя навіны і тэндэнцыі ў свеце медыя.
    Падпісваючыся на рассылку, вы згаджаецеся з Палітыкай канфідэнцыйнасці